Die englische Bewerbung: Lebenslauf / Curriculum Vitae

Der akademische Lebenslauf


Der Aufbau unterscheidet sich teilweise von einem „klassischen“ Lebenslauf. Bild und Überschrift gehören in den USA nicht in einen akademischen Lebenslauf. Nach den persönlichen Angaben folgt als Erstes in anti-chronologischer Schrittfolge deine Ausbildung wie im Abschnitt „Akademische Ausbildung, Weiterbildung und Schulbildung“ beschrieben. Es gibt den Block „Professional Experience“, aber hier wird nicht alles aufgeführt, was du bisher im Bereich der Forschung und Wissenschaft geleistet hast. Es erfolgt eine detaillierte Unterscheidung zwischen den verschiedenen Erfahrungen in Projekten, Lehre, Wissenschaft und Forschung und ist wie nachstehend im akademischen Lebenslauf umzusetzen:

Interessen in der Lehre und Forschung

Englisch: Teaching and Research Interests

Hier solltest du deine Interessen auflisten, bewirbst du dich zum Beispiel an einer Universität, gehört die Lehre häufig dazu; Angaben dazu findest du in der Stellenausschreibung. Jedoch gehören auch dein Interesse an der Wissenschaft, dein Fokus und Forschungsschwerpunkte in diesen Bereich. Interessen können sehr vielfaltig sein, beschränke dich dennoch auf zwei bis drei Stichpunkte, die auf die Stelle passen.

Kurz und bündig:

  • Persönliche Interessen in der Forschung und Lehre
  • Maximal zwei bis drei Interessen

Erfahrungen in der Lehre

Englisch: Teaching Experience

Hast du bereits Erfahrungen im Bereich der Lehre gesammelt, dann gehören diese in den Lebenslauf, wenn die Stelle dies vorsieht oder absehbar ist, das die Lehre eine deiner neuen Aufgaben sein wird. Zu den wichtigsten Angaben gehören der Zeitraum und die genaue Stellenbeschreibung sowie die Einrichtung. Ferner nennst du die genaue Bezeichnung der Kurse sowie die Kursinhalte, die du unterrichtest oder als Assistent vorbereitet hast.

Kurz und bündig:

  • Zeitraum, inklusive des Monats und der Jahreszahl
  • Name, sowie Ort und Land
  • Stellenbeschreibung
  • Kursbezeichnung und Kursinhalte

Erfahrungen in der Forschung

Englisch: Research Experience

Der Teil ist mitunter sehr lang, denn hier wird jedes Projekt aufgelistet, an dem du beteiligt warst. Wichtig ist der Zeitraum unter Angabe der Monate und Jahreszahlen. Die Beschreibung der Position, die du im Projekt wahrgenommen hast ist anzugeben. Wichtig ist die Angabe der Hochschule, des Institutes oder der Fachhochschule, an der du die Erfahrungen erworben beziehungsweise vertieft hast.

In diesem Bereich wird alles aufgelistet, was im Zusammenhang mit der Forschung steht, hierzu zählen Forschungskooperationen mit der Industrie oder der Regierung und Stipendien.

Es ist auf die richtige Bezeichnung zu achten, denn zum einen werden nicht alle deutschen Institute und Hochschulen in das Englische übersetzt, zum anderen sollte das Land genannt werden. Nicht jeder kennt die deutschen Städte und daher sollte gegebenfalls „Germany“ als Zusatz erfolgen. Beachte auch, dass nur einige deutsche Städtenamen im Englischen anderes geschrieben werden. Berlin und Hamburg werden nicht übersetzt, aber München ist „Munich“.

Hast du in einem Projekt mitgearbeitet, ist der vollständige Name des Projektes zu nennen und gegebenfalls die Internetseiten anzugeben. Das Wichtigste ist die Angabe der Tätigkeiten, die du übernommen hast, auch hier ist die Verwendung der „Action Words“ unbedingt einzuhalten, um deine Leistungen mit aktiven Verben zu unterstreichen und hervorzuheben.

Hebe bei dem jeweiligen Projekt hervor, wenn du dafür Förderungen erfolgreich eingeworben hast, oder wenn du Förderungen für deine Forschung erhalten hast.

Kurz und bündig:

  • Zeitraum, inklusive der Angabe von Monat und Jahr
  • Name, sowie Ort und Land
  • Projektname
  • Stellenbezeichnung
  • Aussagekräftige Beschreibung der Aufgaben und Tätigkeiten